English-French translations for get through

  • franchir
    Merci de vous être engagés à nous aider à la franchir. Thank you for pledging to help us get through it. Aujourd’hui, en moyenne, il a fallu 40 à 45 minutes pour franchir les contrôles de sécurité. Today it took an average of 40 to 45 minutes to get through. Et là, nous avons peut-être une porte extrêmement étroite à franchir. And there, perhaps, we have a very narrow gate to get through.
  • venir à boutTraiter trois questions en même temps et ne venir à bout que de dix questions en dit long sur cette Assemblée. To take three questions together and only get through ten questions is really a reflection on this House. Aujourd'hui, la liste des questions à traiter par l'Union est déjà tellement longue qu'il faudra certainement plus de six mois pour en venir à bout. Today, the list of issues the Union needs to tackle is already so long that it will certainly take more than six months to get through it. Je souhaite la féliciter pour la qualité de son rapport et pour les efforts considérables qu'elle a su déployer pour venir à bout de ces sujets parmi les plus délicats. I should like to congratulate her on the quality of her report and on the considerable efforts she has made to get through these most sensitive of subjects.

Definition of get through

Examples

  • Military training was hard, but I got through it.
  • She got through her book this morning!
  • I was so thirsty that I got through three glasses of orange juice.
  • The call wouldnt get through no matter how many times I tried.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net